Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Samuela II 20:18

וַתֹּ֖אמֶר לֵאמֹ֑ר דַּבֵּ֨ר יְדַבְּר֤וּ בָרִֽאשֹׁנָה֙ לֵאמֹ֔ר שָׁאֹ֧ל יְשָׁאֲל֛וּ בְּאָבֵ֖ל וְכֵ֥ן הֵתַֽמּוּ׃

I ciągnęła dalej i rzekła: Należałoby najprzód przemówić, mianowicie zapytać się w Abelu, a wtedy by już skończono. 

Rashi on II Samuel

You should have talked [peace] first. You should have talked peace first. If they had answered you that they wanted peace and had opened their city to you then you should not have gone to war against them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

If you had asked [for peace] with Oveil. If your soldiers had asked for peace with this city called Oveil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

They would have completely [cooperated]. The people of the city would have immediately made peace with you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset